Tentando aproximar a Ásia da América do Sul e vice-versa

Problema da Tradução do Coreano nos Acordos de Comércio

9 de março de 2011
Por: Paulo Yokota | Seção: Cultura | Tags: ,

O importante jornal coreano Korea JoongAng Daily noticiou que o ministro do comércio daquele país, Kim Jong-hoon, admitiu que foram encontrados muitos erros na tradução para o inglês do FTA – Free Trade Agreement daquele país com a Comunidade Europeia. Já tinham sido localizados erros que foram corrigidos, mas novos foram apontados por um advogado. E como a Coreia está finalizando os entendimentos com os Estados Unidos no mesmo sentido, o assunto passou a ganhar uma grande importância.

Estes problemas das traduções e interpretações das negociações de representantes de países costumam gerar graves problemas. Principalmente ocidentais com os asiáticos, pois as estruturas dos idiomas são completamente diferentes, bem como o contexto cultural em que eles se inserem. Assim, ainda que algumas frases estejam corretas nas suas traduções e interpretações, podem ocorrer situações em que os entendimentos sobre elas entre as partes sejam diferentes. Trata-se de aspectos muito negligenciados que podem gerar graves problemas e litígios, provocando longas dificuldades futuras.

KoreaJoongAngDaily_Eng_Logo

Leia o restante desse texto »