Tentando aproximar a Ásia da América do Sul e vice-versa

Em Tempos de Pandemia, Nada Melhor Que Genji Monogatari

15 de maio de 2020
Por: Paulo Yokota | Seção: Cultura, Editoriais e Notícias | Tags: , , , , ,

Renae Lucas-Hall é australiana, formou-se na Monash University, estudou no Reino Unido e no Japão. Publicou um novo artigo no Japan Today referindo-se ao Genji Monogatari, originalmente escrito pela Murasaki Shikibu, nobre da corte japonesa no período Heian, no século XI. Em português, seria O Conto de Genji (ninguém conseguiu traduzir até hoje para o nosso idioma), em inglês, The Tale of Genji (há diversas versões, algumas com mais de um século), tendo sido descobertos recentemente novos trechos no Japão. Para os japoneses, é certamente a obra literária mais importante de sua história, também assim considerado em muitos países de língua inglesa.

A tradução para o inglês, de 1900, feita pelo Royal Tyler, considerada a mais fidedigna ao original japonês da época, e a autora do artigo afirma que ficou imensamente impressionada com muitas coisas: “do estilo da escrita lírica à variedade de personagens fascinantes, o simbolismo, a poesia, a imagem, a profundidade psicológica e a sensibilidade ao romance, à política e à natureza neste livro extremamente elegante e lindamente escrito”. Uma imageconsideração muito estimulante. A primeira versão deste artigo é de 2017, tendo sido atualizada recentemente. O livro é hoje de domínio público, podendo ser lido no site do Project Gutenberg em inglês.

Lady Murasaki Shikibu, autora de Genji Monogatari, estátua em Kyoto, Japão

Leia o restante desse texto »